[網王無責任自翻] 網王RB四週年紀念曲-FREE STYLE/Virgin Breath/Pa Pa Pa Wonder! 日/中歌詞

網球王子RisingBeat 4週年紀念歌曲,
之前因為工作忙碌拖了一段時間,
總算在過年前把三首歌都翻譯完成了!!!!

活動一言以蔽之就是U17要舉辦音樂節,強制分組選手們,讓他們組成一個樂團上台表演的故事
官方說法是在這次活動中學會和不同個性的人組隊且團隊合作,對打網球也很有幫助

不得不說大家都很多才多藝www
要會打網球,唱歌就不用多說(畢竟大家單曲都出過不少)還要會玩樂器(遠望)

這次官方下重本製作了PV!!!
可以看出每一組的風格都不同~



★「永遠(とわ)への旋律(メロディ)-FREE STYLE」
跡部景吾(CV:諏訪部順一)、手塚国光(CV:置鮎龍太郎)、徳川カズヤ(CV:小野大輔)、木手永四郎(CV:新垣樽助)

吉他:跡部景吾
吉他:手塚国光
貝斯:徳川カズヤ
鼓手:木手永四郎

→團體名為致永遠的旋律,應該可以說是部長組(?)
然後這次終於有德川了嗚嗚嗚
高中生不管是周邊還是音樂作品都少得可憐

這一團非常有趣,一開始是跡部說自己要當主唱兼吉他
然後突然又指名手塚也當主唱兼吉他wwww (不到一天就把歌曲準備好)
在其他人沒有異議的情況下就這麼決定了
我每次看到跡部對手塚的行動力都有倒戈站雙部長三秒的衝動(明明是忍跡派)

但老實說這組的成員都有能當主唱的實力啦(劇情也這樣表示)
手塚和跡部就不用說,出過的單曲/專輯是網王數一數二多的
木手之前的音樂作品也都很好聽
德川聲音非常好聽所以也不會差到哪去
兼具顏值、人氣和實力的組合,有跡部和德川在還不用擔心經費
如果實際出道個人會用全力應援吧!!(醒醒這不是選秀節目)

歌曲則是勵志風歌詞,希望大家都能保持自己的風格努力,很正向的一首歌
整體風格是走酷炫風











★「無敵プリンス-Virgin Breath」
越前リョーマ(CV:皆川純子)、不二周助(CV:甲斐田ゆき)、幸村精市(CV:永井幸子)、遠山金太郎(CV:杉本ゆう)

鍵盤:越前龍馬
吉他:幸村精市
貝斯:不二周助
鼓手:遠山金太郎

→女性聲優組,又稱女神組
團體名是無敵Prince這種霸氣的名字XD
遊戲提到歌詞是幸村跟不二一起想的,對不起你們這樣開車好嗎wwww(還充滿抖S感)
感覺是真田在台下聽到會大喊"太鬆懈了"的歌詞啊
但幸村在有可能會選擇性閉嘴就是了
我在翻譯這首的過程中常常邊翻邊笑,有盡力含蓄一點了(各種意味)










★「HAJI-KERO-Pa Pa Pa Wonder!」
丸井ブン太(CV:高橋直純)、向日岳人(CV:保志総一朗)、千石清純(CV:鳥海浩輔)、忍足謙也(CV:福山 潤)

吉他:丸井ブン太
鍵盤:向日岳人
貝斯:千石清純
鼓手:忍足謙也

→元氣小天使組,看到主唱是丸井就很期待!!!(之前有提過我非常喜歡直純的聲音)
然後聽完覺得這組才是國中生的歌詞啊wwww (其他兩組:喂)
非常青春洋溢的風格,同時也非常可愛,充滿著活力感
拍手的歌詞很適合在網王演唱會跟台下互動

看到謙也是鼓手擔當,就在心裡想不會因為追求速度被夥伴吐槽嗎?
後來果然因為節奏太快被向日唸

謙也:這樣節奏還會太快?你是被侑士那傢伙影響了吧!
向日:才沒有!!重來一遍!!!









官方有給分組名單,但實際上出歌曲的只有上面三組
感覺有點可惜呢,因為大部分都是一些平常感覺交流比較少的角色
也許能擦出不同的火花也說不定~










FREE STYLE
永遠(とわ)への旋律(メロディ)
合唱跡部景吾(CV:諏訪部順一)手塚国光(CV:置鮎龍太郎)徳川カズヤ(CV:小野大輔)木手永四郎(CV:新垣樽助)

日文歌詞

Ready?
正解はない 間違いはない
すべてが俺の生き様
覚悟さえあればいい FREE STYLE

be myself, for myself
誰のためなのか
be yourself, for yourself
深く刻み込め
be myself, for myself
歴史さえ変えろ
be yourself, for yourself
問答無用

絶対はない 型にハマんなよ
世界 俺がド真ん中

Ready?
努力だって 才能だって
自分が見つけていくもの
イミテーションに興味はねえ
Don't you?
誰かじゃない いつかじゃない
自らの手 伸ばした瞬間
進化できる 貫け FREE STYLE

do my best, for my way
妥協などはない
do your best, for your way
この手に掴むまで
do my best, for my way
一瞬の隙もなく
do your best, for your way
我武者羅

倒れ込んで 這いつくばったら
お前は 上がるしかねえだろ

Ready?
限界だって 幻影だって
精神(こころ)が生み出していくもの
自分自身に打ち勝て
Don't you?
正解はない 間違いはない
すべて賭けて 信じて邁進
辿り着ける 確かな FREE STYLE

Ready?
明日だって 昨日だって
自分が生み出していくもの
唯一のお前になれ
Don't you?
正解はない 間違いはない
もう迷わない 信じて邁進
辿り着くぜ 確かな FREE STYLE


中文翻譯歌詞


Ready?
沒有所謂的正解或錯誤
一切都是屬於我的生存方式
做好覺悟就沒問題 FREE STYLE

be myself, for myself
為了誰而活
be yourself, for yourself
銘刻在心
be myself, for myself
連歷史都能撼動
be yourself, for yourself
不需多言

沒有所謂的絕對  別被框架所限
世界 以我為中心

Ready?
所謂的努力和才華
都需要自我發掘
對一味的模仿毫無興趣
Don't you?
不會冀望他人 或是 虛無飄渺的某天
而是自己伸出手的那瞬間
進化完成 貫徹FREE STYLE

do my best, for my way
絕不會妥協
do your best, for your way
直到將機會握於掌中
do my best, for my way
沒有一絲懈怠
do your best, for your way
勇往直前

摔落在地 匍匐掙扎
你啊 除了向上爬起 還有其他選擇嗎

Ready?
所謂的極限或幻影
都是精神(心) 無中生有的東西
只有自己才能戰勝自己
Don't you?
沒有所謂的正解或錯誤
賭上全部 深信不疑 向前邁進
終究會找到 自己確信的 FREE STYLE

Ready?
所謂的未來或過去
都是自己的親身體悟
成為那獨一無二的你
Don't you?
沒有所謂的正解或錯誤
沒有迷惘 深信不疑 向前邁進
終究會找到 自己確信的 FREE STYLE








Virgin Breath
無敵プリンス

日文歌詞


感じてよ My Beat 痛いほど
逃がさない 離れない
おいでよもっとおいで

追いかけた夜
溢れだした衝動・快感
カラダが覚えてる

思わせぶりの
赤いくちびる
バラの棘のようだね

降り注ぐ星たち 狂い咲く花びら
手に入れる 舞い上がる愛を

感じてよ My Beat 感じたい
感じてよ My Dream 叶えたい
初めての世界を見せてあげる
感じてよ My Breath 熱くなる
感じてよ もっと
ふたりの呼吸重ねて
超えてゆく Virgin君と

堕ちる三日月
抱き寄せる愛情・本能
爪まで満たされる

夜明けの光
怖くないよね
素直になれたらいい

遊びなんかじゃない 枯れてまた色づく
何度でもこの腕で燃えろ

信じてよ My Beat 信じたい
信じてよ My Dream いつまでも
はじまりを永遠に変えるんだ
信じてよ My Breath 強くなる
信じてよ ずっと
ここから未来咲かせよう
果てのない Virgin君と

聞こえるよ Your Beat
逃がさない
おいでよもっとおいで

感じてよ My Beat 感じたい
感じてよ My Dream 叶えたい
初めての世界を見せてあげる
感じてよ My Breath 熱くなる
感じてよ もっと
ふたりの呼吸重ねて
超えてゆ くVirgin君と


中文翻譯歌詞


感受 My Beat (縱使痛楚)
不準逃避 不會讓你離開
再更靠近一些 到我身邊吧 

追逐的夜晚
滿溢而出的衝動和快感
至今還無法忘懷

故弄玄虛的 紅脣
就彷彿帶刺的玫瑰

傾注而下的繁星 盛開綻放的花朵
因握於手中的這份愛意 雀躍不已

感受 My Beat (想要感受)
感受 My Dream (想要實現)
我會讓你見識 這世界初始的模樣
感受 My Breath (熱情高漲)
更多的感受我吧
當彼此呼吸交錯之時
與你一同跨越  Virgin

墜落的三日月
抱於懷中的這份愛情與本能
彷彿連指尖都被填滿

破曉之光
並不可怕吧
希望你能更坦率一點

這可不是遊戲 枯竭後再度染上色彩
無論幾次 都要由我 點燃激情

相信 My Beat (想要相信)
相信 My Dream (無論何時)
將開端化為永遠
相信 My Breath (變的更強)
永遠深信不疑
從此處開始 讓未來綻放吧
與你一同 永無止盡的 Virgin

聽見 Your Beat
不準逃避
再更靠近一些 到我身邊吧

感受 My Beat (想要感受)
感受 My Dream (想要實現)
我會讓你見識 這世界初始的模樣
感受 My Breath (熱情高漲)
更多的感受我吧
當彼此呼吸交錯之時
與你一同跨越  Virgin







Pa Pa Pa Wonder!
HAJI-KERO


日文歌詞


宇宙のどこかの誰かと
ビビッときて意気投合!
一緒にきらめく汗流し
ミネラルウォーター イッキ飲み!

そんなのあるわけなーい!
でもいまココでエンカウント!
事実は小説より奇なり
何事も楽しめ! よっしゃいくぞー!

Pa Pa Pan! 手を叩くだけで楽しいじゃん
ドキドキとラッキー 詰めあわせ
Pa Pa Pan! 考えすぎても意味ないナイ
飛んでみりゃ 意外と平気だ Wonder!
Wonder!

見たことのない影かたち
ビビッてたけど・・・コンニチハ!
怖がるから怖いのかも
話がしたい本当は

迷ってるヒマはなーい!
アレ?これ、どれが正解?
雲の上はいつも晴れ
とりあえずやろうぜ! よっしゃいくぞー!

Pa Pa Pan! 手を叩くだけで笑えるじゃん
キラキラとハッピー 詰めあわせ
Pa Pa Pan! 考えすぎても意味ないナイ
走り出そう 意外といけるさ Wonder!

Na Na Na Na 涙もたまにはいい
悲しみを流してくれる
Na Na Na Na 七色の光が
照らすよ 俺たちの 未来を

Pa Pa Pan! 手を叩こう歌おう踊っちゃおう
いまここに溢れる ハッピー

Pa Pa Pan! 手を叩くだけで幸せじゃん
ドキドキとラッキー 詰めあわせ
Pa Pa Pan! 考えすぎても意味ないナイ
飛んでみりゃ 意外と自由だ Wonder!
Wonder!


中文翻譯歌詞


說不定有朝一日 我會和宇宙中的某人
驚喜萬分的一拍即合!
一起留下閃耀的汗水
將礦泉水一乾而盡!

怎麼可能有這種事嘛!
但既然我們在此處相遇!
證明現實往往比小說更離奇
享受每一刻 準備好出發吧!

Pa Pa Pan! 只要拍手就會很開心了
混合 興奮不已和幸運 
Pa Pa Pan! 想再多也沒有意義 不是嗎
試著飛躍後 意外的輕鬆 Wonder!
Wonder!

從未見過的身影
雖然有些害怕・・・也要向你打聲招呼!
也許是為了恐懼而畏懼
其實只是想和你說句話罷了

沒有迷惘的時間了!
無論哪個都是正解吧?
烏雲之上永遠晴空萬里
無論如何只能放手去做了吧! 準備好出發吧!

Pa Pa Pan! 只要拍手就會很開心了
混合 閃閃發亮和快樂
Pa Pa Pan! 想再多也沒有意義 不是嗎
試著行動後 意外的可靠 Wonder!

Na Na Na Na 偶爾流淚也不是壞事
將悲傷一沖而淨
Na Na Na Na 七彩的光輝
照亮我們的未來

Pa Pa Pan! 拍手吧 歌唱吧 跳舞吧
在此刻滿溢而出的快樂

Pa Pa Pan! 只要拍手就會很開心了
混合 興奮不已和幸運 
Pa Pa Pan! 想再多也沒有意義 不是嗎
試著飛躍極限後 意外的自由 Wonder!
Wonder!





  歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址出處和譯者٩( 'ω' )و 



張貼留言

4 留言