「無責任自翻」La pasión no se detiene~トマらない情熱~(親分 CV:井上剛) 日/羅/中歌詞

一開始和風船桑說是要等到寒假再翻親分的角色歌嘛....
但一放到阿Z中每天replay就被洗腦而受不了的動工了哈啊哈阿
(冒著被當的風險這麼做一切都是為了愛阿!親分Te amo!!!)

然後也希望各位把這當成聖誕節禮物~Feliz Navidad !!!!



PS1.La pasion no se detiene~候補翻譯一號為「永不停止的激情」
但因恥度的關係就請各位自行腦補替換吧!


PS2.整首子分戲分超多,官方桑你....果然是愛親子分的阿(淚奔)
某白已經在心中默默期待子分蕃茄歌完整版了XDD


PS3.最近更新龜速是因為課業繁忙的緣故(每天畫一堆圖表報表什麼的快瘋了),
絕對不是因為電競這迷人的妖精又繼續開打的關係喔~(完全沉淪)
跑跑日不落帝國Ole Ole Ole!(這是私心)


PS4.¡Hola!是西語中你好的意思喔~(因為個人喜好沒有翻出來)
是說歌詞看到西語真的很高興,終於比較不需要查字典了.....
(之前某香腸語是惡夢一場←被毆死)





La pasion no se detiene~トマらない情熱~ 
歌:スペイン(井上剛)&ちびロマーノ(金田アキ)

完整日文歌詞



¡Hola! 情熱は止まらないんやで
闘牛 フラメンコ Liga Española
¡Esta buenisimo! ほっぺた 落ちるで
Sangría Churro Paella  
サクラダ・ファミリア まだまだ作ってるんやで

なぁ ロマーノ 「・・・ああ、また寝てるんかぁ・・・!」
ロマ:「むにゃにゃ・・・もう食べられないぞこのやろー…」

¡Vamos Espana!¡Vamos Espana!
ロヒグ・アルダ 掲げて
ロマ:「うわぁあああああぁ怖いぞこのやろう! はなせっ
スペイン 助けにこいよぉ・・・ こいって、ちくしょう…!」

Ole…¡Ole! 親分やからな
守ったるで、どんなものからも

元気がでる おまじない 「する? なぁする?」
ふそそそそ…ふそそそそそ…ふそそそそ…
「もうしてもうた~☆!」

ロマ:「・・・ん あれ?ここは天国か スペインがいるから地獄か・・・」

「はぁ・・・ ちょっと甘やかしすぎなんかなぁ
掃除をさせてみたらなぁ、
ロマ:「やり方しらねぇ」
スペイン語教えてみたらな、
ロマ:「お前ん家の言葉覚えにくいぞ」
もうなかなか従ってくれへんわぁ」

ガンバレ ガンバレ ガンバレ ガンバレ親分
ガンバレ ガンバレ むっちゃ かっこええとこ見せたるで!

¡Fiesta! 伝統の素晴らしさ
花祭り・ラ トマティーナ・牛追い祭り
長い長い巡礼の道 心が洗われるわぁ


大切な習慣 シエスタ
お願いやから頭突きで
起こさんといてなぁ…ロマーノ・・
「ぎゃぁあああぁあっぁぁぁっああ!」
ロマ:「お、起きたか 飯!」

どんなに…上司に怒られてみても
やっぱり手放せないんやで
銀や財宝に変えられないほど
大切なんやで・・・

¡Vamos Espana! ¡Vamos Espana!
ロヒグ・アルダ 掲げて
ロマ:「うわぁああああああスペイン
可愛い子に無視されたぞこのやろー
ちくしょーなんでだよ!!!」

Ole…Ole…Ole Ole Ole Ole ¡Ole!    
まぁ次があるやないか         
男は諦めたらあかんねんで!    
ちくしょうちくしょう! 
お前のせいだちくしょう!

(なんでだ なんでだよ
ちくしょうちくしょうこのやろ!!!
キスしたってって言ったのに…ッ
ちくしょうちくしょう! 
お前のせいだちくしょう!)


ロマ:「う~・・・・分かってるぞ このやろー フンッ」
「俺のようになぁ いつでもカッコよく! やで☆」
ロマ:「ぼーのとまと ぼーのとまと 
ぼーのぼーの うー とまと・・・・」

「おい!ちょっ・・・! ロマーノ!? 
どこ行くねんお前ぇ!
俺・・・・・・・・・・まだ喋ってるんやでー!?」

ロマ:「あかあげて みどりさげて とまとまとまとっ!
ぼーのとまと ぼーのとまと・・・・・・」



完整羅馬拼音


hola!jyonetsu wa tomaranai nya de
tougyu flamenco liga española
esta buenisimo! hoppeta ochirude
sangría churro paella
sagrada familia madamada tsukutsu teru nya de

na romano「… aa mata ne terun ka… !」
「munyanya… mo tabe rarenai zo konoyaro」

vamos espana! vamos espana!
rohigu aruda kakagete
「uwa ~aaaaaa~a kowai zo kono yarou! wana setsu
spain tasuke ni koi yo … koi tte, chikusho… !」

ole… ole! oyabun yakara na
mamotsu tarude, donina mono kara mo

genki ga deru omajinai「suru? na suru?」
fuso soso so… fuso soso soso… fuso soso so…
「moshite mo uta!」

「… n are? koko wa tengoku ka spain ga irukara jigoku ka…」

「ha… chotto amayakashi sugi nan ka na
soji o sa sete mitara na
「yarikata shira ne」
spain go oshiete mitara na
「omae n ie no kotoba oboe nikui zo」
mo nakanaka shitagatte kurehen wa」

ganbare ganbare ganbare ganbare oyabun
ganbare ganbare mutcha kakko ee toko misetarude!

fiesta! dento no subarashisa
hanamatsuri・tomatina・ushioi matsuri
nagai nagai junrei no michi kokoro arawa reru wa

taisetsuna shukan shiesuta
onegai ya kara atama tsuki de
okosan to ite na… romano…
「gya~aaaa~aa~tsu~a~a~a~tsuaa!」
「o okita ka meshi!」

don nani… joshi ni okora rete mite mo
yappari tebanasenai nya de
gin ya zaiho ni kae rarenai hodo
taisetsuna nya de

vamos espana!vamos espana!
rohigu aruda kakagete
「uwa ~aaaaaaa spain
kawaii ko ni mushi sa reta zo konoyaro
chiku sho nandeda yo!!!」

ole…ole…ole ole ole ole ole!
ma tsugi ga aru yanai ka otoko wa akirametara akan nen de!
chiku shi youchikushoukonoyaro!!!
kisu shitatte tte ittanoni… tsu!
chikusho chikusho! omae no seida chikusho!

「u … waka~tsu teru zo konoyaro funtsu)
「ore no yo ni na itsu demo kakko yoku! ya de」
  
「bono tomato bono tomato bono bono u tomato…」
「oi! cho tsu… ! romano!? doko iku nen omae e!ore………… mada shabetsu teru nya de !?」
「aka agete midori sagete tomatomatomatotsu!bonotomato bono tomato……」



完整中譯歌詞


¡Hola! 永不停歇的熱情


鬥牛 佛朗明哥和西/班/牙甲級足球聯賽①
都精彩無比!還有超級美味的
血紅雞尾酒② 西/班/牙油條和海鮮飯
聖家贖罪堂 還要繼續建造下去③

對吧羅馬諾 「阿...還想睡阿...!」
羅馬諾:「....已經吃不下了你這渾蛋....」

我們的西/班/牙王國! 我們的西/班/牙王國!
高舉著 血與金的旗幟④
羅馬諾:「阿阿阿阿好可怕啊你這渾蛋! 放開我!
西/班/牙 快點來救我阿... 快來啊…渾蛋!」

加油 加油! 成為親分吧!
不管是什麼 我都會持續守護著

拿出精神來 「做嗎? 要做嗎?」
呼搜搜搜…呼搜搜搜搜搜…呼搜搜搜搜…
「都已經做了就~☆!」

羅馬諾「...恩 奇怪?這裡是天國嗎? 啊西/班/牙在的話就是地獄了...」

「阿... 是不是有點太放縱他了
試著讓他打掃一下看看吧
羅馬諾:「我不知道怎麼做啦!」
試著教他西/班/牙語
羅馬諾:「你家的語言太難記了啦!」
還是無法讓他乖乖聽話阿」

加油 加油 加油 加油吧親分
加油 加油 讓他見識一下帥氣的那一面!

嘉年華是傳統之精采!
花祭 蕃茄節⑤和奔牛節⑥
漫長的巡禮之道 洗滌了心靈

最重要的習慣 就是午睡
拜託不要用頭槌阿
我會起床的…羅馬諾...
「呀阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿!」
羅馬諾:「喂、起來了 我●要●吃●飯!」

無論上司有多麼生氣
果然還是不能放手
金銀財寶都無法改變
他是最重要的....



我們的西/班/牙王國! 我們的西/班/牙王國!
高舉著 血與金的旗幟
羅馬諾:「嗚阿阿阿阿阿阿 西/班/牙
都是你害我被可愛的女孩子無視了啦你這混帳
可惡!為什麼阿!!!」



加油…加油…加油 加油 加油 加油 加油   
下不為例!                
身為男子漢是不會輕言放棄的!

(為什麼 為什麼阿  
可惡可惡阿你這渾蛋!    
明明說過要親我的.....
可惡可惡!全部他/媽/的都是你的錯!

羅馬諾:嗚....我明白了 你這渾蛋」
「要像我一樣 總是如此帥氣喔! ☆」
羅馬諾:「美味的番茄 美味的番茄 
美味美味 喔 蕃茄....」

「喂!等....! 羅馬諾!? 
你要去哪裡阿!
俺......還在說話耶!?」

羅馬諾:「舉起紅色 放下綠色 番茄番茄!
美味的番茄 美味的番茄....」



---------------------------無責任的歌詞資料註釋區↓-----------------------------



①西班牙足球甲級聯賽(Primera división de Liga,簡稱 La Liga)是西班牙最高等級的職業足球聯賽,也是歐洲及世界最高水準的職業足球聯賽之一,通常簡稱「西甲」。
西甲聯賽的球風注重技術與進攻,具有很強的觀賞性。在球員和球迷心中有相當大的號召力,一向都有許多世界著名的足球運動員在西甲聯賽踢球。

而聯賽裡皇家馬德里和巴塞隆納是世界上最著名的球隊之一。(皇馬我的愛←夠了你)


② Sangría有「國酒」之稱。是以紅酒配搭不同水果做的調酒飲料!
在西/班/牙每一家餐廳和酒吧都會供應Sangría,而材料、配方以及製法都各有不同。


③聖家贖罪堂(西語:Templo Expiatorio de la Sagrada Familia。英文為Expiatory Church ofthe Holy Family,即聖家的贖罪教堂),也稱聖家族教堂,一般簡稱為聖家堂!

是西班牙巴塞羅納的一個教堂,從1882年修建,因為是贖罪教堂,資金的來源主要靠捐款,捐款的多少直接影響到工程進度的快慢,所以至今還未完工,是世界上唯一一個,還未完工就被列為世界遺產的建築物。目前預計要在2026年完工。



④西班牙國旗又稱為「血與金」!
紅、黃兩色是西班牙的傳統顏色,傳說是來自鬥牛場:
紅色是鬥牛士的鮮血,而黃色則是鬥牛場泥土的顏色。


⑤西班牙蕃茄節(西班牙語:La Tomatina)在每年8月最後一個星期三在西班牙巴倫西亞(Valencia)布尼奧爾(Bunol)舉行。

數以萬計的參與者從世界各地趕來參加一場不會造成傷害的混戰,在大街上投擲超過100噸熟透多汁的番茄。番茄大戰起源於1944年,經過70年的發展,它已經成為布尼奧爾鎮牢固的傳統和城市特色。

簡單而言就是拿蕃茄互砸直到結束!!!(目的也有促進經濟避免蕃茄滯銷喔)
另外在義/大/利北部的艾芙利亞,每年從每年的一月到二月底會展開類似的「柑橘大戰」。



⑥奔牛節 (Los sanfermines) 從七月六日中午到十四日止,是為了紀念聖佛明 (San Fermín) 保護神而來的。節慶期間每天早上八點都有奔牛 (encierro) 的節目。
所謂的奔牛是指群眾和牛從牛欄沿著街道一路奔向鬥牛場。
奔牛是項危險的活動,每年都有人被牛頂傷,甚至死亡。下午,參與奔牛的牛隻則會在鬥牛場中表演。





歌詞為本人翻譯,若要轉載一定要附上網址、出處和譯者
(事前最好在留言告知一下喔)
這是對翻譯者的尊重!

留言

這個網誌中的熱門文章