「無責任自翻」真三國無雙 徐庶角色歌(CV:私市淳) Find My Place/Live & Learn 日/中歌詞

天啊軟軟憂鬱萌系大叔徐庶好可愛/////
徐庶在35設計成對自己謙虛到過於沒自信,明明很強卻個性非常軟的好人大叔
還有他那無辜的眼神太讓人融化了,這完全戳中我的點啊暗榮(立刻開香檳王)
這種無辜的眼神,能不用嗎!!!!





Find My Place
徐庶(CV:私市 淳)
專輯:真・三國無双7 キャラクターソング集3~蜀~

日文歌詞


空を漂うあの雲は
どこか淋しそうに見える
まるで自分みたいだと
ひとりつぶやいて笑った
心揺れながら描いた
地図に俺の場所はなくて
甘さ後悔するたび
空っぽの胸痛んだ

わからないでいることより
わかっているのに出来ない
それが 悔しくて
自分変えたくて そう

Find My Place 自分だけの場所を
Find My Place 探し求めるため
遠く旅立つ 寂しさを後に残して
Now
Find My Place 逃げ出したいけれど
Find My Place 逃げたりしないから
見つかるように 祈っていてほしい

星は旅人を導く
夜空小さな灯火で
いつか自分の明かりで
誰かの路(みち)照らしたい

自分さえ欺いたまま
どこへ導くというのか
そんなことも気づかずに
生きてきたんだ なあ

Find My Way これから行く道は
Find My Way どこへ続くのだろう
たどって行けば その先になにがあるのか
Just
Find My Way 難しくはないさ
Find My Way ひたすら歩いて
確かめるだけ 真っ直ぐな心で

力のない自分をただ責めても
他人をうらやんでも
なんにもならない だから いま

Find My Place わかった気がするよ
Find My Place 自分だけの場所は
見つけるものじゃない 作って行くものだってこと
So
Find My Place 信じたkの場所を
自分の場所にしたい
力の限り 戦い続けよう ずっと

始めよう 
My Place ここで


中譯歌詞


天空中漂浮的一片雲朵
看上去如此孤獨
簡直就像自己一樣
不禁自嘲起來

描繪出我那動盪不安的心
無論何地都沒有我的容身之處
不斷為自己的天真而懊悔
空洞的心隱隱作痛著

比起力能未殆
可為卻沒有實踐
那份懊悔
就是促使我想要改變的原因

Find My Place 屬於我的容身之處
Find My Place 不斷追尋
漫長旅途只徒留無盡的寂寥
Now
Find My Place 想要逃離
Find My Place 卻無可歸之所
只能向上天祈求 實現的一天

就像星辰指引著旅人般
即使只是夜空底下微弱的燈火
總有一天自己散發出的光輝
能夠照亮誰的前行之道吧

自欺欺人到現在
前行之道又在何方
連這點都還沒明瞭
就這麼生存至今

Find My Way 此後的道路
Find My Way 會延伸到何處
持續邁進 前方又有何物在等待著我
Just
Find My Way 克服萬難
Find My Way 一步步往前邁進
為了確認 本心的真諦

總是責備自己的無能
或是一味羨慕他人
只會一事無成吧 所以此刻我要

Find My Place 豁然開朗的心情
Find My Place  屬於我的容身之處
不是一味尋找 而是靠自己創造
So  Find My Place 如此深信不疑
這裡就是屬於我的容身之處
不惜一切 奮戰到底

開始吧
My Place 就在此處

-------------------------------------------------------------------------------------








『Live & Learn』
徐庶(CV:私市 淳)
專輯:真・三國無双7 キャラクターソング集Ⅵ ~叡知の章


日文歌詞


    想い出はいつだって 心を責めたてる
    自分の弱さを
    昨日が突き刺さり 唇きつく噛む
    止まないどしゃ降り

    ずっと探し続けた
    大事なこと忘れたまま

    Live & Learn 変えてゆきたい
    自分も この乱世(せかい)も
    Live & Learn 生きて学ぶなら
    人は強くなれるはず

    夕焼け飛ぶ鳥は どこかへ還ってゆく
    見送りたたずむ
    背中を向けたまま 逃げても駄目なんだ
    こぶしを握った

    此処で力を尽くす
    思いがきっと 勇気になる

    Live & Learn 越えてゆきたい
    昨日も 明日さえも
    Live & Learn 磨き歩むなら
    いつかたどり着けるだろう

    届け 届け 想いよ
    空の果てまで
    響け 響け 鼓動よ
    戦えと

    Live & Learn 変えてゆきたい
    自分も この乱世(せかい)も
    Live & Learn この眼で見たい
    新しい 時代(とき)の夜明け
    Live & Learn 生きて学ぶなら
    きっと共に行けるだろう

中譯歌詞


回憶總是不斷湧現 打從心底
責備自己的軟弱無能
昨日突如其來的刺痛 讓我咬緊雙唇
淚水無法抑止的滑落

不斷追尋著
卻忘了最重要的事物

Live & Learn 想要改變
無論是自我或這亂世
Live & Learn 學習生存的話
人們會更加堅強吧

暮色下的飛鳥 將歸於何處呢
目送它們歸去
握緊拳頭告訴自己
總是不肯面對 一味逃避是不行的

我想證明自己的才能
堅定的信念帶給我勇氣

Live & Learn 想要超越
無論是過去或是未來
 Live & Learn 昂首闊步向前
總有一天會實踐夢想吧

傳達吧 傳達吧 這份思念
直到天空的佊端
響徹吧 響徹吧 這種鼓動
直到戰場之上

Live & Learn 想要改變
無論是自我或這亂世
Live & Learn 想親眼看見
 嶄新時代的黎明
Live & Learn 學習生存的話
一定能和大家肩併肩走下去吧



歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址出處和譯者

留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章