[網王無責任自翻]]跡部景吾-革命への前奏曲 日/中歌詞

這首是網球王子OVA vs Genius 1的片頭曲
要大力推薦一下封面 非常帥氣



該怎麼說呢 雖然跡部以前的專輯也是走華麗風
不知為何有一種土豪感,類似這種感覺



但是 革命への前奏曲封面恰到好處的華麗貴族風
初回限定和普通盤的封面真的很帥氣





這張專輯發行時還舉辦了慶生活動
整面牆大小的專輯封面
這真的是以跡部的人氣才有可能的待遇



歌詞的話..感覺 只有跡部能駕馭呢
等等說到這裡一直吹跡部好像我是跡部迷妹...我的本命明明是德川阿

順便推薦一下以這首歌當背景音樂的剪輯,非常燃!!!
【MAD】新テニスの王子様 ~前編~ 【HD】






革命への前奏曲
跡部景吾(諏訪部順一)
作詞:石川絵理
作曲:園田健太郎

日文歌詞

天もぶち抜くほど 高く抉(えぐ)って行け
情熱に火を点けてみろ
その双眼(め)に映しだせ 未来を手に入れろ
運命さえ蹴散らせよ

T・R・Y
限界なんてモノ存在しない
進化は加速する
挑め 戦え ブッちぎれ
立てよ 行けよ 振り返るな
0(ゼロ)を∞(無限大)に 変えて 美(み)せろ

革命を起こせ! 世界は待っちゃくれない
諦めなんてごまかしじゃ許さねえ
このままじゃ 終われない さあ
絶望にまみれた屈辱の底で
拾いあげた希望にそう しがみつけばいい
命を滾(たぎ)らせて 革命しろ!!

地を這う悔しさを 心臓にぶち込め
アドレナリン浴びてみろ
チャンスを見逃すな 明日を奪い獲れ
迷ってるヒマなんかない

F・L・Y
恐れるモノはたった1つ
退化はあり得ない
怒(いか)れ 噛みつけ 咆えたてろ
追えよ 飛べよ 引き返すな
完璧なまでに 超えて 魅せろ

革命を狙え! まだ誰も見たことない
烈(はげ)しい試練という名の敵がいる
こうでなきゃ 始まらねえ ああ
暴れだした感情を叩きつけろ
満たされるまでまっすぐ 突っ走ろうぜ
ぜんぶをブッ潰せ 革命しろ!!

革命を起こせ! 世界は待っちゃくれない
諦めなんてごまかしじゃ許さねえ
このままじゃ 終われない さあ
絶望にまみれた屈辱の底で
拾いあげた希望にそう しがみつけばいい
命を滾(たぎ)らせて 革命しろ!!


中文歌詞

邁向革命的前奏曲


飛向蒼穹 貫穿天際
點燃熊熊燃燒的熱情
映照於雙眸 將未來掌握於手中
把命運一腳踢飛

T・R・Y
我的字典沒有極限的存在
挑戰 戰鬥 壓倒性的勝利
站起來 上吧 沒有回頭的機會
把零變成無限大 沉醉於我的美技下

掀起革命 世界不會等待我們
別想用放棄帶過
這樣停滯下去 是無法畫下休止符的 來吧
在充滿絕望的屈辱深淵
將拾起的希望緊握於手中
讓生命沸騰 革命吧

匍匐於地的悔恨 銘刻於心
飆升腎上腺素
不要錯失機會  將明日奪取於手中
不要猶豫

F・L・Y
懼怕的事物只有一個
拒絕退化
憤怒 撕咬 咆嘯吧
追逐 翱翔吧 沒有回頭的機會
超越完美 沉醉於我的魅力下

向著革命狙擊  到那無人知曉的地方
以殘酷試煉為名的敵人
必需而為 開始吧
摧毀狂暴的情感
不要壓抑 衝刺吧
輾壓一切 革命吧

掀起革命 世界不會等待我們
別想用放棄帶過
這樣停滯下去 是無法畫下休止符的 來吧
在充滿絕望的屈辱深淵
將拾起的希望緊握於手中
讓生命沸騰 革命吧!


歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址出處和譯者٩( 'ω' )و 


留言

這個網誌中的熱門文章