[網王無責任自翻]跡部景吾-Cross With You 日/中歌詞

很喜歡的網王角色歌
感覺諏訪部的聲線很適合這種搖滾的歌曲
歌詞也有很跡部的風格







Cross With You
歌: 跡部景吾(諏訪部順一)
作詞: anemone
作曲編曲:八七


日文歌詞 

Cross With You

何が俺をこんなに熱くさせる?
寄せる波の頂点へ昇ってゆく

静か過ぎる 空気にはそう馴染めない
燃えるような 激しさを求めている

簡単に 跳び越せる ハードルじゃ 意味がない
不可能が コダマする 俺だけが 進化している

納得なんて出来ない 世間のルールを 塗り潰して 変えてみせる
溢れるチカラを 持て余してる 行き場はない?
I'm cross with you

真面目過ぎる 子供(おとな)にはそう馴染めない
白も黒も 自分で答えを探す

感情を 隠さずに 見せるのも 自信さ
諦めの 渦の中 誰よりも 完璧だね

乱れた呼吸に 俺の心が 映っている 素直なまま
いつから涙を 流すことさえ 忘れていた?

何が俺をこんなに熱くさせる?
寄せる波の頂点へ昇つてゆく

闘うことしか 出来なくなった 心が今 叫んでいる
見下ろす視線が 消えない限り 終わりはない
I'm cross with you
破れた写真に 俺の夢だけ 笑顔のまま
いつから自由が 見えなくなってた?

誰が俺をこんなに熱くさせる?
揺れる波の頂点へ辿り着いた




中文歌詞

Cross With You

是什麼讓我如此狂熱?
隨著翻湧而來的浪潮達到頂點
無法適應過度寂靜的空氣
渴求彷彿燃燒殆盡的刺激

簡單就能跨越的困境 毫無意義
把不可能當成回音 我將持續進化

無法接受的世間規則 全部改寫 重新改造
無法掌控滿溢而出的力量 無處可去
I'm cross with you

我可是無法適應 過於嚴肅的狀態
是非黑白 只能靠自己尋求解答

不隱瞞感情 能看見的唯有自信
在放棄的漩渦中 比任何人更加完美

紊亂的呼吸 坦率地反映出我的心靈
究竟是何時 連流淚的方法都忘記了

是什麼讓我如此狂熱?
隨著翻湧而來的浪潮達到頂點

渴求戰鬥的心靈 正在瘋狂叫囂
只要藐視的視線沒有消失 就永遠不會劃下休止
I'm cross with you
破碎的照片中 只有我笑到最後
究竟是何時 連自由都看不見了

是什麼讓我如此狂熱?
隨著翻湧而來的浪潮達到頂點


歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址出處和譯者٩( 'ω' )و 

張貼留言

0 留言