「無責任自翻」まるかいて地球 普魯士(プロイセン)、奧地利(オーストリア)版 日/中歌詞

「請各位注意!欣賞時請務必注意音量,以維護耳朵的安全!」 ←這是我邊聽邊翻的意見!XD

阿普的瘋狂爆音就算了,連貴族在中段也用鋼琴表達他的憤怒(誤),一瞬間就把我喚醒了!
不過貴族這首目前成為我最愛的圓圓地球了,編曲超讚!!!
 阿普的就…..實在是讓我笑到腹筋崩壞了!(喂)
歌詞相當搞笑且超級無敵霹靂自戀, !!!不愧是普憫,我太佩服了!!!





まるかいて地球 - プロイセン(髙坂篤志)
圓圓的地球 - 普/魯/士


完整日文歌詞



イタリア:♪まるかいて地球 まるかいて地球 ま…)
「ん…?」
(ドイツ:♪…う 俺はドイツ! ま…)
「あ!ヴェストじゃん!」
(日本:♪…ひょっとして地球 日本…)
(フランス:♪…俺 フランス! まるかいて地きゅ…)
(アメリカ:♪…め も スーパーサイズ! アメ…)
(イギリス:♪…ひょっとして地球? 俺 イギ…)
「なんかすげー楽しそうだな! よし、俺もいっちょやってみっか!」


eins zwei drei vier!


まるかいて地球 まるかいて地球
みんなついてこい 俺様だぜ!

(イイィヤッハ~~!)

まるかいて小鳥 いつのまに小鳥
頭の上で ピヨピヨ 可愛いんだぜ!


オレかいて地球 俺!様!
ひょっとするも しなくも プロイセンだぜ


アア ピヨってるあいつ なでなでするの
気持ちいいぜ! たまんねーぜ!


俺あって宇宙 俺様あっての銀河
果てしないかっこよさ プロイセンだぜ!

(ふんふふー)

まるかいて ふんふふ♪ ハッとして ふんふふ♪
ふんぞりかえって ふんふふ♪ イケてるんだぜ!


アア あそこの坊ちゃん あいつはケチだぜー
だまされんなー だまされんな――――!


なあなあ フリッツ親父
戦いばかりの俺だけど 見守っててくれ
毎日欠かさず 書いてる日記
本棚に埋め尽くされている 思い出…
…小さい頃の俺 超かわいいぃ!…


っけどな マジで 掃除はめんどくせえ!
なあなあ Mutti
なあなあ Mutti
Konigsberger Klopseの
あの味が忘れられねーぜ!


レモンの皮と アンチョビを混ぜるのがミソなんだぜ!


けせせせせ!1人楽しすぎるぜー!
今日も 俺様日記 忘れねえうちに つけよっと!
『とり月ぴよ日 歌ってる俺が格好良かった』
っしゃぁ!最高の日記だぜ!


俺・様 栄誉賞 オ・レ・に あげよう
つかむぜ 栄光! つかむぜ 地球!


止まらねー地球 止まらねー俺球
最高潮の かっこよさだぜ!
プロイセンだぜ! 俺様だぜ―――!


「楽しー!、でも疲れた! ここいらで おやすむぜー!
ラストの俺も格好良いぜー!」



完整中譯歌詞



圓圓的地球 圓圓的地球
圓圓... 『嗯...?』

我是德/國 『啊!是阿西阿!』
圓圓...

難道這就是地球 我是日...

我是法/國
圓圓的地... 『欸...』

…都是特大號喔美/國
難道這就是地球 我是英/國
『好像很開心的樣子啊!本大爺也來唱一首吧!』

1 2 3 4

圓圓的地球 圓圓的地球
大家跟上阿 本大爺參上!

圓圓的小鳥 不知何時出現的小鳥
在我頭上啾啾叫真的很可愛啊!

有我才有地球 本!大!爺!
難道這就是 難道不是 普/魯/士啊
阿阿 啾啾叫的傢伙 在身上磨蹭著
感覺很舒服啊! 圓滾滾的!

有我才有地球宇宙 有我在的銀河
帥翻天了 我是普/魯/士!

(哼哼哼ー)

圓圓的 哼哼哼♪ 引人注目的 哼哼哼♪
神氣傲慢的 哼哼哼♪ 我要上啦!

啊啊 那邊的那邊的小少爺 那傢伙可是個小氣鬼-
不要被騙啦ー 不要被騙啦――!

哪哪 腓/特/烈親父
雖然我只會戰爭但請你繼續守護著我
每天都不會忘記寫的日記
塞滿了整個書架 回憶著…
…小時候的本大爺 超級可愛的!…

說真的 打掃真是有夠麻煩的!
吶吶 媽媽
吶吶 媽媽
德式肉丸①的味道現在也無法忘記

將檸檬皮和鯷魚混合的醬汁!!
Kesesesese!一個人也超快樂-!
今天也沒忘記寫的本大爺日記!
『鳥月嗶日 唱歌的本大爺實在是太帥了』
完成!這篇日記實在太棒了!

本・大・爺的 榮譽獎 就頒發給我・自己
掌握住光榮! 掌握住 地球!

永不停止的地球永不停止的地球
最高潮的帥氣!普/魯/士! 就是本大爺我───!

『真是快樂-!但是好累阿! 我要去休息了──!!
 直到最後本大爺還是這麼帥氣啊-!』



①德式肉丸(Königsberger Klopse)有豐富大量的醬汁與帶有麵包特有的綿密口感的肉丸。特點是,可以用酸豆、鯷魚以及香料等的重口味來調個人口味,佐餐酒必須是要帶有些許酸味的清淡紅酒,或配上後勁十足的成熟白酒也很理想。







まるかいて地球 - オーストリア
圓圓的地球 - 奧/地/利


完整日文歌詞


『皆様 本日は この曲を
 私が 歌わせて頂きます
 …そこの貴方! 静かになさい!』

まるかいて地球 まるかいて地球
まるかいて地球 オーストリアです

まるかいて地球 じっとみて地球
ひょっとして地球 オーストリアです

ああ 一筆で 見える 素晴らしい世界
華麗な芸術や 音楽が 大好きです

『ウィーンでは 沢山の音楽家たちによって
 沢山の名曲が生み出されました
 今から私も ピアノを演奏します
 ちゃんと座って お聞きなさい』

心が潤う 甘美なるHarmonie
大事な所 占拠されても
『オーケストラを 連れて行けないと 心底困ります』

私の家へ 来て頂いたなら
Cafe Konditoreiへ 是非お立ち寄りを
MelangeやMokkaと一緒に 好きなケーキをお選びなさい
美味しいからといって 食べ過ぎるのは駄目ですよ

私に質問ですか? どうぞ
…ええっ? パスタはでますかって?
ご飯にパスタなどは出ませんと言ったはずです!
このお馬鹿さんが!

世界中の国が 奏で合う地球
その一(いち)パート オーストリアです

ああ 一筆で見える 素晴らしい世界
舞踏会 夜明けまで続く 愛のWaltzer
ああ 世界中に 眠る 幸せのレシピ
また皆(みな)で 集い 奏でましょう ヘタリア!


完整中譯歌詞



『今天為諸位所獻上的歌曲
 將由我本人演唱
 …那邊那位! 請保持安靜!』

圓圓的地球 圓圓的地球
凝視著地球 我是奧/地/利

圓圓的地球 圓圓的地球
難道這就是地球 我是奧/地/利

啊啊 只需一筆就能畫出這美麗的世界
華麗的藝術和音樂 我都十分熱愛

『由維/也/納所孕育而出的眾多音樂家
 創作出許多名曲
 現在將由我本人使用鋼琴來演奏
 請坐下來仔細欣賞』

滋潤心靈的美妙和聲①
即使重要部位被佔領了
『不能帶著管弦樂團一起去的話我會十分困擾的』

如果來拜訪我家
請務必來咖啡館②看看
請選擇梅蘭錫③或摩卡咖啡④ 搭配上喜歡的蛋糕
雖說非常美味 但吃太多是不行的喔

有問題想問我嗎? 請說
…咦? 伙食會有義/大/利麵嗎?
我應該已經說過沒有了!
你這笨蛋先生!

世界的各個國/家 共同演奏的地球
其中之一的聲部 正是奧/地/利

啊啊 只需一筆就能畫出這美麗的世界
持續至早晨的舞會 愛的華爾滋
啊啊沉睡在世界上的幸福食譜

集合眾人一起演奏 Hetalia!


①和聲(Harmonie)由超過一個頻率所組合而成的聲音。
②咖啡館 (Cafe Konditorei)提供各式蛋糕與咖啡的咖啡館。(德文Konditorei是糖果點心店的意思)
③梅蘭錫(Melange) 在法語是混合的意思,由相同量的咖啡與生牛乳混合而成維/也/納的熱咖啡。
④摩卡咖啡(Mokka)意思是巧克力咖啡,是意式拿鐵咖啡 (Café Latté) 的變種。
和經典的意式拿鐵咖啡一樣,它通常是由三分之一的意式特濃咖啡 (Caffè Espresso) 和三分之二的奶沫配成,不過它還會加入少量巧克力






歌詞為本人翻譯,若要轉載請務必附上原網址、出處和譯者(事前最好留言告知一下喔~)





留言

這個網誌中的熱門文章