「無責任自翻」俄/羅/斯(露/西/亞)角色歌 日/羅/中歌詞

這次露樣的角色歌從試聽時就知道風格差很多(歌名也差很多→冬天跳到暖爐)~
第一首「зима (冬季)」是走可怕西伯利亞冰風暴風格,光聽你就覺得畏懼著

不過第二首「 ペチカ~ココロ灯して~ 」時又切換回可愛的露樣ˇ
不過這首在可愛之餘也讓我很想吐槽→比方說「只有水龍頭怎麼可能流出水來阿,要接水源阿!!」





ヘタリアキャラクターCD Vol.7 ロシア

зима

ロシア(高戸靖広)
作詞:東川遥
作曲:出田慎吾


完整日文歌詞

深き雲よ
染めるОкно
絶えし光よ

過ぎる悪夢
覆うШарф
僕は動き出す

До свидания
今は未だ
Не понимаю
До свидания
闇の彼方へ
最善の静寂へ誘うように
咲いている花よ!
謡い給え!

Гoре не море, выпьешь до дна

吹雪く最中
蝕むлyна
怯えだす風

晒す本能
叫ぶворона
僕は動き出す。。。!

До свидания
この先は。。。
Не понимаю
До свидания
振り払う常道
根源の善悪を見究ように
変えてゆく!故に
謡い世界へ。。。

До свидания
今は未だ。。。
Не понимаю
До свидания
闇の彼方へ。。。
最善の静寂へ誘うように
咲いている花よ!
いざ!謡え。。。

Прощайте
いつか見る快晴まで
Прощайте
夜と向き合って
感情の混雑を整うように
Прощайте

強く謡い給え!



完整羅馬拼音

fukaki kumo yo
someru Окно
taeshi hikari yo

yogiru akumu
oou Шарф
boku wa ugokidasu

До свидания
Ima wa mada…
Не понимаю
До свидания
yami no kanata he…
saizen no seijaku he izanau you ni
saiteiru hana yo!
utai tamae!

Гoре не море, выпьешь до дна

fubuku sanaka
mushibamu лyна
obiedasu kaze

sarasu honnou
sakebu ворона
boku wa ugokidasu…!

До свидания
Kono saki ha…
Не понимаю
До свидания
furiharau joudou
kongen no zen’aku wo mikiwamu you ni
kaeteyuku! Yue ni
utai sekai he…

До свидания
Ima ha mada…
Не понимаю
До свидания
yami no kanata he…
saizen no seijaku he izanau you ni
saiteiru hana yo!
Iza! utae…

Прощайте
Itsuka miru kaisei made
Прощайте
Yoru to mukiatte
kanjou no konzatsu wo totonou you ni
Прощайте

tsuyoku utai tamae!




完整中譯歌詞

深厚的雲層
覆蓋了窗戶的視線
阻絕了所有光線

稍縱即逝的惡夢
我圍著圍巾 開始了旅途

再見了 現在就是終點了
仍然無法明白
再見了
在黑暗的彼方 徹底的寂靜誘惑著
綻放的花朵阿!
盡情讚頌吧!

悲傷不是海水 能夠一飲而盡

嚴寒的暴風雪 侵蝕著月亮
令人畏懼的寒風

叫吼著的烏鴉 喚醒我的本能
我開始旅途 ...

再見了
我不知道前方會發生什麼
再見了
藉由拋棄情感  去識破善惡的根源
我改變著!
所以 對著這世界歌頌

再見了 現在就是終點了
我仍然無法明白
再見了
在黑暗的彼方 徹底的寂靜誘惑著
綻放的花朵阿!
在此刻  讚頌吧!

告別了
直到我能看到晴朗的天空時
告別了
面對著黑夜 我才能統整混亂的情感
告別了

更強烈的讚頌吧!



裡頭的俄/羅/斯/語(以高戶桑的日文翻)︰

①ЗИМа (zuima,冬季 )
②окно(akuno,窗子 )
③шарф(shya ruhu,圍巾)
④До свидания (da suuida-nia,再見)  
⑤Не понимаю (ni-banima-yu 不明白)
⑥оре не море, выпьешь до дна. (go-re nye mo-re uipiexyu da douna,悲傷不是海水 能夠一飲而盡)
⑦Луна (Luna,月亮)
⑧Ворона (waro-na-,烏鴉)
⑨Прощайте (purasshyaichie,告别)



裡頭的俄/羅/斯/語(俄文拼音,美/國標準,感謝Lax桑提供)

①эима (zima,冬季 )
②окно(okno,窗子 )
③шарф(šarf,圍巾)→š是注音ㄕ(有捲舌)、r是西班牙語的RR
④До свидания (Do svidaniâ,再見) →â是ya
⑤Не понимаю (Ne ponimaû 不明白)→û是yu
⑥оре не море, выпьешь до дна. (ore ne more, vyp'eš' do dna.,悲傷不是海水 能夠一飲而盡)y→有點像wi的音 但還是有點差距、'是分音符號
⑦Луна (Luna,月亮)
⑧Ворона (Vorona,烏鴉)
⑨Прощайте (Proŝajte,告别)→ŝ是注音ㄒ、j就是英語的y



ペチカ~ココロ灯して~

ロシア(高戸靖広)
作詞:渡邉美佳
作曲:末廣健一郎


完整日文歌詞

白鳥の湖も凍る
寒さにも耐えてきた僕
ひまわりの咲く丘もあるよ
ツンデレ地帯なんて呼ばれるけど

ツンドラだ

キャラがたつ正確じゃないし
なぞだらけって怖がられちゃう
コサックダンスって有名だよね
手を出さないまま蹴飛ばせちゃうんだ
いじめっこうしろからボコボコボコリン

ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカココロ灯して
おっとヴォトカポっケからポロリン
ぺぺぺぺペチカボルシチ乗せて
もっとヴォトカみんなでララララライのライ

楽しいな笑顔でおしゃべり
あつあつのピロシキあげるよ
仲間みたい あれ?違うのかな
ソリでヤホー雪の中コロコロコロリン

憧れは南の島だよ
伝えたいんだ素直な気持ち
仲良くなれない子はいらない
ロシアには譲歩なんてサービスないし
呪われた椅子だってバラバラバラリン

ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカ夢を照らして
今もバルト僕を好きかな
べべベラルーシそばにこないで
そっとヴォトカ涙もナナナナナイのナイ

人力で土も運ぶんだ
源治以下なのわかってるけど
手作りだって得意なんだ
マトリョーシカしか知られてないけど
おうちだって個性的クレクレクレムリン

ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカ お日様みたい
おっと火の粉燃えすぎてひゅるる
じゃじゃじゃ今こそ蛇口開けよう
おっかしいな水がぜんぜんでない

ぺぺぺぺペチカココロ灯して
おっとマフラー風邪ひいちゃうから
ぺぺぺぺペチカボルシチ乗せて
もっとヴォトカみんなでララララライのライ

怖がらないで、怖がらないで
おそロシア⑥



完整羅馬拼音


Hakuchou no mizuumi mo kooru
samusa ni mo taete kita boku
Himawari no saku oka mo aru yo
Tsundere chitai nante yobareru kedo

Tsundora daa~~

Kyara ga tatsu seikaku ja nai shi
Nazodarake tte kowagararechau
Kosakku dansu tte yuumei da yo ne
Te o dasanai mama ketobasechaunda
Ijimekko ushiro kara bokobokobokorin

Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-pechika, kokoro tomoshite
Otto votoka poke kara pororin
Pe-pe-pe-pe-pechika, borushiche nosete
Motto votoka minna de ra-ra-ra-ra-rai no rai

tanoshii na egao de oshaberi
Atsuatsu no piroshiki ageru yo
Nakama mitai - are? Chigau no kana
Sori de yahoo yuki no naka korokorokororin

Akogare wa minami no shima da yo
Tsuetainda sunao na kimochi
Nakayoku narenai ko wa iranai
Roshia ni ha jouho nante saabisu nai shi
Norowareta isu datte bara bara bara rin~

Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-pechika yume o terashite
Ima mo baruto boku o suki kana
Be-be-berarushi soba ni konai de
Sotto votoka namida mo na-na-na-na-nai no nai

Jinriki de tsuchi mo hakobunda
genji ika na no wakatteru kedo
tedzukuri datte tokui nanda
Matoryoshika shika shiraretenai kedo
Ouchi datte koseiteki kurekurekuremurin

Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-pechika ohisama mitai
Otto hinoko moe sugite hyururu
Ja ja ja ima koso jaguchi akeyou
Okkashii na mizu ga zenzen denai

Pe-pe-pe-pe-pechika kokoro tomoshite
Otto mafuraa kazehiichau kara (Hyuu!)
Pe-pe-pe-pe-pechika borushichi nosete
Motto votoka minna de ra-ra-ra-ra-rai no rai

Kowagaranaide, kowagaranaide
Osoroshia



完整中譯歌詞

( 因為領土廣大 只看《地球的走法》是無法完全理解俄/羅/斯的
不覺得很冷嗎 稍微介紹我一下好了
露~~~~西~~~~亞~~~~)

天鵝湖①也結凍了
我忍受著酷寒
儘管寒冷但還是有個會開著向日葵的山丘喔
那個地方被稱為是「tsundere②」

不過其實是苔原喔~~

我的個性並不明顯喔
充滿神秘感很可怕吧
哥薩克舞是相當有名的 對吧
因為不用出手便能把討厭的人踢飛
孩子們在身後拍著節拍(接招吧)

Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-暖爐 溫暖我的心
哎呀 伏特加從口袋中掉出來了
Pe-pe-pe-pe-暖爐  盛上羅宋湯③
更多的伏特加 大家都歌唱著拉拉拉拉拉

用快樂的笑臉
給你遞上熱騰騰的炸包子④
就像伙伴吧... 咦難道不是嗎
坐在雪橇上 在雪地中咕滾下去吧)

憧憬著南方的島嶼
雖然能直率的表達心情
才不需要不能好好相處的孩子
在俄/羅/斯沒有讓步這種服務喔
即使是詛咒的椅子也支離破碎了

Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-暖爐 點燃我的夢想
今天的波/羅/的/海/三/小/國還是一樣喜歡我嗎
Be-Be-白/俄/羅/斯! 不要過來這裡!!(你回家啦!)
儘管旁邊有伏特加 但還是眼淚流不停

(我一直都是獨自一人 所以很想和大家一起熱鬧的玩
但我的興趣是分割他國領土   一想到大家如何向我求饒 就會不由自主的笑出來呢)

只用人力搬運著土
即使這比原始技術還不如
但是手工藝品讓我十分驕傲喔
 雖然除了俄/羅/斯娃娃以外都不廣為人知
但我還有獨特的 Kre - Kre - Kre克/里/姆/林宮⑤

Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe--暖爐  就像太陽一樣
更多更多的火花劈啪作響
吶 現在來打開水龍頭吧
恩...真奇怪 水怎麼沒有流出來呢

Pe-pe-pe-pe-暖爐 溫暖我的心
哎喲 要圍上圍巾 因為我感冒了
Pe-pe-pe-pe-暖爐   盛上羅宋湯
更多的伏特加 大家都歌唱著拉拉拉拉拉

不要害怕喔 不要害怕喔
可怕的俄/羅/斯


①天鵝湖(俄語:Лебединое Озеро)是俄/國的柴科夫斯基於1875年-1876年間為莫/斯/科帝國歌劇院所作的芭蕾舞劇,於1877年2月20日在莫/斯/科大劇院首演
天鵝湖是世界上最出名的芭蕾舞劇,也是所有古典芭蕾舞團的保留劇目。

②這邊我查過以後發現.....tsundere=ツンデレ=(?)傲嬌。
經過刃、可愛すぎロシアさん 、RITA這3位大大提醒才知道這裡適用發音的梗~
因為傲嬌和苔原的發音很像的關係XD

③羅宋湯(Борщ)是一種東歐或中歐的濃菜湯,簡單的羅宋湯只有甜菜、鹽、糖、胡椒粉和一點檸檬汁

④俄式炸包子(пирожки)黃油、麵粉和雞蛋做成外皮,裏面往是肉、魚類之類的餡料。

⑤克/里/姆/林/宮(俄語:Московский Кремль)是位於俄/羅/斯首都莫/斯/科市心臟地帶著名建築群,同時是俄/羅/斯總統官邸駐地。

⑥這句前4個假名→おそロシ等於恐ろしい,也就是可怕的意思,aph的歌詞真的很深奧呢~~

ps.《地球の歩き方》(地球的走法)是日本很有名的一套旅遊書籍,不同於一般只著重於吃和購物的旅遊書,還會深入介紹當地風俗民情和自然環境




歌詞為本人翻譯,若要轉載請務必附上原網址、出處和譯者

留言

這個網誌中的熱門文章