「無責任自翻」頭文字D新劇場版主題歌 BACK-ON/リザレクション日/中歌詞

現在的我簡直是頭文字D祭典高峰期(意味不明)
總共三集的頭文字D新劇場版我最喜歡這首 Legend2-闘走的主題歌


 一部分是我對這種熱血王道歌詞很沒抵抗力,另外也是因為我很喜歡BACK-ON的歌
雖然歌詞跟頭D Legend2的劇情好像....沒什麼關係
我能想到故事中愛哭的只有阿樹





BACK-ON / 「リザレクション」

日文歌詞


耳を塞いでも 聴こえる鼓動 加速してく
導き出す正解 答えなんてない

Hey daddy tell me "I wonder why those people fight?"
For their name? for their cash? or for their pride?
飾らない真っ直ぐ突き刺すYour eyes
I'm going down!
But everybody's saying "we're right" all the time!
Cuz 絶対的正義を掲げたい
They're never turning back否定されたくない
But It's falling down!

開いた傷に 過去を擦り込んで
忘れられない 痛み思い出して
抜き放つMy blade

今HEROになって『この世界を救う』とか
そんなんじゃなくて 声枯れるまで
隣で泣き虫なキミが笑う未来を歌いたいから
戦い続ける

"You made a wise choice" って褒められてたい?
Wav.みたいにそれって重くない?
大人的形式に動けず
未だDownloading now!
But everybody says "You have to realize!"
このままじゃNever change そう変わらない
They don't wanna be all "wrong" 認めたくない
I won't be back!

描いた理想に、ただ振り回され
忘れたくない 悔しさ募らせて
走り出す In the rain!

いつかキミと未来で『あの時はつらかった』って
笑い合える様な世界にしたくて
打ちつける雨の中 晴れ渡るキミに想い焦がして
戦い続ける

Who the fuck do you think you're talking to? dumb ass!
Don't get carried away 鼻垂れがこじらす
活きは良いが、とりま Should I kick 'em asses?
声が小せぇーな Whacha say huh?

When I close my eyes キミの涙が 焼き付いて
胸に強く誓い もう迷いはない!

今HEROになって『この世界を救う』とか
そんなんじゃなくて 声枯れるまで
隣で泣き虫なキミが笑う未来を歌いたいから

いつかキミと未来で『あの時はつらかった』って
笑い合える様な世界にしたくて
打ちつける雨の中 晴れ渡るキミへ想い焦がして
戦い続ける 



中譯歌詞

Resurrection 復活



即使摀住雙耳 也能聽到 不斷加速的心跳鼓動
引導而出的正解 也不是所謂的答案吧

Hey daddy tell me "I wonder why those people fight?"
For their name? for their cash? or for their pride?
毫無掩飾的率直目光筆直的刺向 Your eyes
I'm going down!
But everybody's saying "we're right" all the time!
Cuz 我想提倡絕對的正義
They're never turning back
But It's falling down!

在赤裸裸的傷口  烙印上過去的一切
回想起 那些無法忘懷的痛苦
出鞘吧 My blade

此刻成為HERO 『拯救這個世界』
其實並非如此吧 在一旁愛哭的你啊
想歌頌歡喜的未來 直到聲嘶力竭
為此 我才能繼續戰鬥

"You made a wise choice" 想這樣被讚揚嗎?
Wav.這樣不沉重嗎?
以大人的形式啟動吧
尚未Downloading now!
But everybody says "You have to realize!"
依照現況 Never change 永不改變
They don't wanna be all "wrong"  不想承認
I won't be back!

被描繪的理想所左右
收集起 那些無法忘懷的悔恨
大步前進吧 In the rain!

希望有一天   在未來與你相視而笑的世界
說著『那段日子真是辛苦』
在傾盆大雨中 愛慕著如燦爛千陽的你
為此 我才能繼續戰鬥

Who the fuck do you think you're talking to? dumb ass!
Don't get carried away 瞧你還掛著鼻水的矬樣
活著真是太好了 不是嗎 總之 Should I kick 'em asses?
聲音太小了 Whacha say huh?

When I close my eyes  你的淚水烙印於我的眼簾
在內心堅定的發誓 不再迷惘

此刻成為HERO 『拯救這個世界』
其實並非如此吧 在一旁愛哭的你啊
想歌頌歡喜的未來 直到聲嘶力竭

希望有一天   在未來與你相視而笑的世界
說著『那段日子真是辛苦』
在傾盆大雨中 愛慕著如燦爛千陽的你
為此 我才能繼續戰鬥


中譯歌詞2

Resurrection 復活

即使摀住雙耳 也能聽到 不斷加速的心跳鼓動
引導而出的正解 也不是所謂的答案吧

父親問我 「人們為何爭鬥不休」
為了名聲?為了財富?為了榮耀?
毫無掩飾的率直目光筆直的刺向 你的雙眸
我一敗塗地
但每個人都認為 「自己絕對正確」
因為我想提倡絕對的正義
他們絕不回頭
但一切逐漸崩毀

在赤裸裸的傷口  烙印上過去的一切
回想起 那些無法忘懷的痛苦
出鞘吧 我的刀刃

此刻成為英雄吧 『拯救這個世界』
其實並非如此吧 在一旁愛哭的你啊
想歌頌歡喜的未來 直到聲嘶力竭
為此 我才能繼續戰鬥

「做了一個明智的選擇」 想這樣被讚揚嗎?
但這樣不沉重嗎?
以大人的形式啟動吧
尚未下載!
但每個人都說「你必須有所覺悟」
依照現況 永不改變
不想承認 自己的錯誤
我不會回頭

被描繪的理想所左右
收集起 那些無法忘懷的悔恨
在傾盆大雨中 大步前進吧!

希望有一天   在未來與你相視而笑的世界
說著『那段日子真是辛苦』
在傾盆大雨中 愛慕著如燦爛千陽的你
為此 我才能繼續戰鬥

你他媽的以為你在和誰說話?笨蛋!
別得意忘形 瞧你還掛著鼻水的矬樣
活著真是太好了 不是嗎 總之 果斷的打醒你
聲音太小了 我聽不見?

當我閉上雙眼時 你的淚水烙印於我的眼簾
在內心堅定的發誓 不再迷惘

此刻成為英雄吧 『拯救這個世界』
其實並非如此吧 在一旁愛哭的你啊
想歌頌歡喜的未來 直到聲嘶力竭

希望有一天   在未來與你相視而笑的世界
說著『那段日子真是辛苦』
在傾盆大雨中 愛慕著如燦爛千陽的你
為此 我才能繼續戰鬥

歌詞為本人翻譯,若要轉載請附上網址出處和譯者٩( 'ω' )و






我的頭文字D新劇場版1~3吐槽連結

[頭文字D新劇場版 Legend1-覺醒] 啓介好可愛亂七八糟心得
[頭文字D新劇場版 Legend2-鬪走] 通往仙杜瑞拉城堡的奇幻之旅
[頭文字D新劇場版 Legend3-夢現] 為大哥而狂亂七八糟心得




留言

這個網誌中的熱門文章